Kallid eestlased. Mina olen natukene kurb. Miks? Sellepärast, et kõige eestlased mõtlevad, et mina olen missugune inglise keele õpetaja. Nad ei viitsi rääkida oma keeles. Nad arvavad, et inglise keel on parem minuga.
Ma ei usu et see on õige kui minu naine räägib kogu aeg minuga inglise keeles. Ma usun et kõige parem stenaarium on see, et ma oskan eesti keelt kui hästi kui mu naine oskab inglise keelt.
Siis, palun. Olge minu sõber. Palun abi. Kui ma ütlen midagi eesti keeles, siis ütle teie vastus eesti keeles ka.
Teie sõber,
Giustino
27 kommentaari:
Mulle oli tõenäoliselt suur abi, et ma olin Lasnamäel - ma võisin eesti keelt rääkida vene poepidajatega ;-)
Juss,
Mina soovitan, et võta võim endale. ;-) Ära palu eestlasi, et nad räägiks Sinuga eesti keeles, ja ära vasta neile inglise keeles, kui nemad hakkavad inglise keelt rääkima. Lihtsalt räägi ise eesti keeles. Sa oskad seda juba üsna hästi. Ega üks eestlane kaua vastu panna ei suuda, kui võõramaa mees eesti keelt püüab rääkida. Üsna varsti läheb süda hardaks ja vastupanu lakkab. Sest see meeldib meile ju tegelikult väga.
Tee nii ja varsti Sa ei olegi enam võõramaa mees, vaid päris oma.
Giustino, mina räägiksin Sinuga küll eesti keeles. Nimelt on arvatavasti sinu eesti keel parem, kui minu inglise keel... :)
Ma lihtsalt ei jõua ära kiita, kui kiiresti sa oled eesti keele õpingutes arenenud. Nagu tead, on meil siin palju kaasmaalasi, kes on terve elu Eestis elanud, kuid keelt ei oska. Oma osa on kindlasti ka selles, et Giustino on meil lihtsalt väga intelligentne inimene. :)
Pikaaegne Sinu blogi lugeja.
ma arvan, et mina olen ainuke eestlane, kes suhtleb kõigi eesti keelt õppivate välismaalastega AINULT eesti keeles. järjekindlalt ja jäärapäiselt, kusjuures. ja appi tuleb enne "viipekeel" kui inglise keel.
kui tartus juhuslikult kokku põrkame, siis räägime. ilusas eesti keeles, eksju?
Minu sügav lugupidamine:)
Alati kui keegi sinuga inglise keeles räägib, ära häbene ja palu neil eesti keelt kasutada. Piisab kui ütled: "Ma tahan seda ilusat keelt veelt paremini rääkima õppida," - iga eestlase süda lihtsalt sulab... ja mõnel hella hingega inimestel tuleb isegi pisar silma ;)
I don't understand this problem. If you want to practise your Estonian and be spoken to in Estonian, just get out of the circle you are in once in a while. Get out into the countryside, go to small towns, talk with local people, preferably over 35 or 40 years of age. There must still be a few hundred thousand estonians who don't have beyond a rudimentary level of English. You live in a University town so of course there's going to be a high level of competence in English. You need to go out there and chat with the "good ole boys" of Estonia! :-)
Oh, vabandus et ma kirjutasin inglise keeles! Ma ei tea eesti keelt kui hasti sina, Giustino! Ma lahen praegu, head aega! :)
Eestlased lähevad kergesti üle teiste keelte peale - võib-olla vihjab Giustino ka sellele üldisele tendentsile. Soome keele puhul olen aga hiljuti täheldanud, et tihti vastatakse eesti keeles - päris lahe.
Pean ütlema, et mu "kodueestlasest" naine on ses mõttes tõeline prantslane - ta ei talu seda, kui inimesed räägivad vigast keelt, aga see pädeb ka inglise keele suhtes. Minu suhtes kehtib range nõue, et ei tohi oma väliseesti murrakut kasutada omavahelises suhtluses. Ilmselt abikaasa on erand, kes reeglit kinnitab.
Välismaal käies täname-tervitame kohalikke aga raudselt eesti keeles.
Giustino, sinu mure on kahekordne. Sa oled kurb Eestis esineva probleemi pärast ja mures enda keelepraktika vähesuse pärast. Mina, eestlasena, jagan sinu muret. Kas sa tead, et jagatud mure on pool muret (ja jagatud rõõm on topelt)?
Giustino, see probleem on Eestis kahetsusväärselt levinud ja eestlased ei taha seda mõista. Ole aktiivne, räägi järjekindlalt ise eesti keeles. Ütle oma vestluspartneritele, just nii ütlegi: "Ma ei ole inglise keele õpetaja, ma olen eesti keele õpilane". Võib-olla see aitab. Ma usun, et sellest on kasu.
Probleemi üks põhjus, millele sa ise juba viitasid, on see, et eestlased tahavad õppida inglise keelt. Väga hea, tore. Ja sina annad neile keelepraktikaks suurepärase võimaluse. Kättesattunud elus ameeriklane :-), seda ei juhtu iga päev ja temalt tuleb kõik sõnad välja pigistada! Ära anna alla, ära nii lihtsalt loovuta. :-)
Sarnaseid näiteid võib tuua soome ja vene keele põhjal. Kohalikud venelased ei näe põhjust õppida eesti keelt, sest nad on üle poole sajandi saanud siin vabalt suhelda vene keeles.
Soome turistid kuulevad eestlasest teenindaja käest sõnu - üksi, kaksi, kolme, kruunu, bussi, satama, keskusta - ja nad ilmselt arvavad, et see eesti keel on küll kummaline, aga mõistetav. Tegelikult väänavad paljud eestlased sõnu "soome keelde", aru saamata, et soomlased ise selliseid sõnu ei kasuta.
"Ma ei usu et see on õige kui minu naine räägib kogu aeg minuga inglise keeles." Mis probleem see siis nüüd on? Kas sa oled Epule seda öelnud? Kodused asjad tuleb ikka omavahel selgeks rääkida! Ok, keeruline muidugi, kumbki tahab õppida oma ja lapsele on vaja õpetada kahte keelt, aga ... Kui sa ei suuda oma naisega suhtlemiskeelt kokku leppida, kuidas sa saad siis rääkida Inimesega Tänavalt?
Sul on hea eesti keel. Kui mina oskaks nii hästi inglise keelt, ma oleksin õnnelik, aga ma ei oska, sest pole viitsinud õppida. Kuid ka sinul on õppida ja paremaks muuta veel väga palju. Ja sina viitsid. Respect!
Eesti kõige suurem probleem? Jah, see võib olla eesti kõige suurem probleem. Oma keele maha salgamine, on samm hääbumise suunas. Ma loodan, et sinu kurba sõnumit loeb mõni rahvastikuministri büroo töötaja. Ma soovin, et sinu muret mõistaksid kõik eesti inimesed.
You need to go out there and chat with the "good ole boys" of Estonia! :-)
See ei ole küll eriti hea nõu minu arust. Kas siis selleks, et mõni sõna eesti keelt rääkida, peab Tartust lahkuma? Mina olen küll alati Tartus eesti keelega hakkama saanud, kui sinna olen juhtunud. Linlased pursivad päris ilusti. :-P
Selleks, et keel selgeks saada, tuleb elada oma tavapärast elu selles keeles. Nii lihtne see ongi.
Eesti kõige suurem probleem? Jah, see võib olla eesti kõige suurem probleem. Oma keele maha salgamine, on samm hääbumise suunas. Ma loodan, et sinu kurba sõnumit loeb mõni rahvastikuministri büroo töötaja. Ma soovin, et sinu muret mõistaksid kõik eesti inimesed.
Tea, kas see asi ikka päris nii traagiline on? Mina arvan, et ei ole.
Võib-olla on asi hoopis selles, et läänest pärit inimese eesti keele õpingud on selline haruldus, et me ei tea õieti, kuidas sellisega käituda. "Ohh, sa räägid nii hästi eesti keelt! Isver-susver!"
Sellest minnakse sellisesse pöördesse, et normaalne, lihtne suhtlemine muutub raskeks. Mõeldakse, et see mingi eriline austuseavaldus, ja et ei tea, kuidas sellele vastata. Mõni mõtleb ilmselt, et äkki peaks viisakusest vastama hoopis teise emakeeles. :-)
Seepärast ei soovitaks mina meie Jussile eestlastelt koostööd paluda või nende keele ilu kiita. See tekitab distantsi, mis ei tule kasuks. Mina, näiteks, ei palu kunagi, et eestlased minuga eesti keelt räägiks. Ja kunagi ei kiida eesti keele ilu teisele eestlasele. Ja näe, kui hästi olen keele selgeks saanud! :-P
Käitu tavalise eestlasena ja sa saad tavaliseks eestlaseks. See, et väike aktsent on küljes, või et mõni kääne või pööre vahel valesti läheb, ei tähenda midagi.
Kirstjan, mõistlik jutt. Liialdada ei maksa. Lihtsalt ela ja räägi.
Ma arvan, et sa pead õppima rääkima sama mittearusaadavalt, kui seda teevad eestlased :P Kuna su juured on Itaaliast ja sa ise oled inglise keelses keskkonnas üles kasvanud, on su suu arvatavasti liiga treenitud sellise lohaka keele jaoks nagu eesti keel. Harjuta rääkimist nii, et sul suu üldse ei liigu, siis jätad sa endast professionaalsema mulje :) Kui sa väga ilmekalt oma huuli ja nägu rääkimise taktis väänad, siis võibki mulje jääda, et oi, küll tal on nüüd raske rääkida. Kus alles peab nüüd vaeseke pingutama, et nii lihtsaid sõnu välja saada. Siis tullaksegi pigem vastu ja minnakse inglise keele peale üle. Kui sa mokaotsast veidike pomised, ei pane keegi võib-olla tähelegi, et sa välismaalane oled :D
samal teemal - ma ikka ei väsi ja ei väsi ära imestamast, kuidas läänepoolsete rahvaste esindajad (ameeriklane või itaallane või uelslane) selle suht raske keele endale poole aastaga selgeks teevad, kuigi NENDEGA oleksid kõik valmis 'po-tšelovetšeski' suhtlema. kui kõik need välismaalased siia õnnestuks jätta, poleks eestlaste tagasikutsumise programmi vajagi.
Giustino! Su eesti keel on suurepärane! Iga keele puhul on kõige olulisem, et selles keeles saaks vastastukku suhelda ja selleks oled Sa absoluutselt võimeline. Ning veel - ära pelga, kui tuleb mõni viga. Need kaovad aja jooksul.
Mulle ei meeldi küll tähti närida, aga ma parandaks ikkagi mõned vead sinu tekstis ära. Loodan, et sa ei pahanda.
1. Sellepärast, et kõik eestlased
2. mina olen mingisugune
3. stsenaarium
4. ma oskan eesti keelt nii hästi kui mu naine oskab inglise keelt.
5. Olge minu sõbrad (Olge on mitmuses, seetõttu peavad ka sõbrad olema mitmuses)
6. öelge teie vastus ka eesti keeles (veel parem oleks tegelikult kasutada väljendit vastake eesti keeles)
Tere Kaur!
Ma ei ole kainud eesti koolis kaua aega. Siis ma kirjutan mis ma kuulen, mitte mis on õige. See on minu kõige suurem probleem.
Kallid eestlased. Minu meel on pisut kurb. Miks? Sellepärast, et kõik eestlased mõtlevad, et olen mingisugune inglise keele õpetaja. Nad ei viitsi oma keeles rääkida. Nad arvavad, et mulle sobib inglise keel paremini.
See ei ole minu arvates õige, et minu naine räägib kogu aeg minuga inglise keeles. Ma usun, et kõige parem stsenaarium on see, et ma oskan eesti keelt nii hästi kui mu naine oskab inglise keelt.
Niiiis - palun. Olge minu sõber. Palun abi. Kui ma ütlen midagi eesti keeles, siis vastake eesti keeles ka Teie.
Teie sõber,
Giustino
Kui Kauri kriitika on asjalik, siis sina, anonüümne, võiksid küll millegi muuga tegeleda. ;-)
...sest tuleb ju ikka vahet teha, mis on objektiivselt viga, ja mis on subjektiivne "maitse asi".
Mina, Epp, Justini naine...
Jah, probleem on olemas. Me oleme tegelikult HARJUNUD omavahel inglise keeles rääkima (see oli meie suhtluskeel, kui kokku saime) ja seda on raske muuta. Loomulikult ma teen Justinile vahel keeleõppimise tunde, aga igapäevaelus kipub ikka libisema inglise keele peale.
Eile oli see olukord, kui ma olin väsinud ja me tükk aega rääkisime nii:
Justin: aeglases eesti keeles,
mina: vastasin kiires inglise keeles.
Lõpuks Justin küsis: MIKS sa nii teed?! Ja ma ei olnud ise märganudki, et ma nii teen!
Mulle on lihtsam rääkida inglise keeles, sest eesti keeles pean ma tempot maha võtma ja sõnu valima.
See ei vabanda ;) Aga põhjendab.
Katsun rohkem ikka eesti keele peal olla.
Aga parimad keeleõpetajad on muidugi need, kes inglise keelt ei oska. Neil ei teki seda libastumise ohtu.
Kusjuures harjumusel on tõesti väga suur jõud. Ma mäletan, et kui meil oli klassis eelmine aasta vahetusõpilane Saksamaalt, kellega me alguses inglise keeles suhtlesime, siis 3 kuu pärast, kui ta oli eesti keele juba enam-vähem selgeks saanud, oli just meil väga raske eesti keelele üle minna. Oli juba välja kujunenud harjumus, et temaga ja välismaalastega üldse tuleb inglise keelt rääkida. Isegi aasta lõpus rääkis mõni klassikaaslane temaga veel inglise keeles, kuigi kogu aeg juhiti tähelepanu sellele, et ta tahab saksa keelt rääkida.
Eestis elades peaks see eesti keel ise enesest pikapeale kylge hakkama. Tunnistan aga, et mina n2iteks ei viitsi oma naisele eesti keelt 6petada. See oleks ka yks k66gikeele tasemel suhtlemine niikuinii, sest k6ik eluks ja t66ks oluline on ju tegelikult inglise keeles. Kui me eestis elaksime vaevalt, et ma sealgi mingiks koduseks keele6petajaks hakkaks. Ma oletan, et mida paremaks Justini eesti keel muutub, seda v2hem inimesed temaga inglise keeles suhtlema hakkavad. Ise ju ka ei taha kedagi selle eesti keelega piinata kui n2ed, et inimesel jooksevad iga lihtsamagi asja peale klemmid kokku. Siis ongi nii, et r22gid v2liseestlastega eesti peol terve 6htu inglise keelt. Eriti jube oleks ju midagi vahepealset r22kida. Piisab sellest, et eestis terve noorem p6lvkod paneb nyyd sellist puhast estonishit nii, et tolm taga. Nii raadios kui teles.
(Sorry about the weird lettering.)
Mina ise olen vahetusõpilane (Saksamaalt) nii et ma tean väga hästi, kui raske see on, kui ei räägita sinuga eesti keeles. Kuigi mul ei ole väga suureid probleeme olnud, eelmisel aastal oli Tallinnas üks põiss Lõuna-Aafrikast ja keegi ei rääkinud temaga eesti keeles, kuna ta on mustanahaline.
Mõned tahavad inglise keelt (või vähed ka saksa keelt) harjutada ning nii tuleb alati paluda, et nad räägiksid eesti keeles. Võib-olla pole Eestlased lihtsalt sellega harjunud, et keegi õppib eesti keelt võõrkeelena ("Sa oskad nii hästi eesti keelt, mõni venelane elab Eestis juba oma terve elu ja ei räägi ühtegi sõna eesti keelt" on äkki tuntud lause). Tean, et see on mõnikord masendav, aga ära anna alla! Mingil hetkel nad siis küll mõistavad, et sa tõesti tahad seda ja et sa tõesti oskad eesti keelseid lauseid kujundada (ime!). Siis nad juba hakkavad sinuga eesti keeles rääkida, oma emakeeles rääkida on ju ikka mugavam kui võõrkeeles ;).
Muide, Justin, mul oli täpselt seesama probleem, kui te Epuga siin minu juures käisite, et kummas keeles ma siis sinuga nüüd rääkima peaksin...? Sellepärast tekkiski selline naljakas kahekõne - kord eesti, siis jälle inglise keeles. Pärast mõtlesin veel tükk aega, et kuidas parem oleks olnud. Eestlastel on see viga jah, et nad kipuvad välismaalastega liiga kergesti inglise keelele üle minema. Ja kuna mu pereringis on nii britte kui iirlasi, pluss veel ameeriklastest sõbrad, siis olen harjunud nendega inglise keeles rääkima (sest nemad eesti keelt ei räägi). Aga nüüd on vähemalt üks probleem lahendatud! :)
Issand, minul tulid igastahes pisarad silma, nii südamliku murekurtmist lugedes. Müts maha Sinu ees, Justin, ja ka Anna ees :) Tublid olete. Ja ise tuleb lihtsalt rohkem peale käia, et teised Sinuga eesti keeles räägiksid :)
Postita kommentaar